„Minden gyerek tudja, még a legkisebb is, hogy rossznak lenni sokkal mulatságosabb,mint jónak lenni. Folyton jónak lenni iszonyúan unalmas, és amellett fárasztó is.”
A bolygó északi féltekéjén kevés olyan ország van, ahol ne vehetne a kezébe az olvasó Janikovszky-könyvet az anyanyelvén. Ahogy a svéd Astrid Lindgren, úgy a magyar Janikovszky Éva is megtalálta azt az univerzális üzenet, amely ugyanúgy képes megszólítani egy kisiskolást Budapesten, Bécsben, Belgrádban, Bolognában, Beijingben vagy Bristolban.
Olvastál már könyvet eszperantó nyelven? Kezd egy Janikovszkyval! Tudod, hol beszélik a friulit? Mi igen, sőt, Janikovszky-könyvet is találsz ezen a nyelven. Tudod, melyik a legtöbb nyelvre lefordított Janikovszky-kötet? Tudtad, ha kínaiul tanulnál, már két itthon kapható Janikovszky könyv is segítségedre lehet ebben? Ha elég volt a kérdésekből, használd a szűrőt, és rendezd virtuális könyvespolcunkra Janikovszky Éva 35 nyelvre fordított köteteit!
Szűrés:
Rendezés:
Goldregen
Eredeti cím:
Aranyeső
Fordítás nyelve:
német
Megjelenés helye:
NDK
Megjelenés éve:
1962
Weisst du es auch?
Eredeti cím:
Te is tudod?
Fordítás nyelve:
német
Megjelenés helye:
Magyarország
Megjelenés éve:
1965
Znaš li i ti?
Eredeti cím:
Te is tudod?
Fordítás nyelve:
szerb
Megjelenés helye:
Jugoszlávia
Megjelenés éve:
1965
Da sam odrasztao
Eredeti cím:
ha én FELNŐTT volnék
Fordítás nyelve:
szerb
Megjelenés helye:
Jugoszlávia
Megjelenés éve:
1966
Ĉu ankaŭ vi scias?
Eredeti cím:
Te is tudod?
Fordítás nyelve:
eszperantó
Megjelenés helye:
Magyarország
Megjelenés éve:
1966
Si j’étais grand
Eredeti cím:
ha én FELNŐTT volnék
Fordítás nyelve:
francia
Megjelenés helye:
Franciaország
Megjelenés éve:
1966
Se fossi grande
Eredeti cím:
ha én FELNŐTT volnék
Fordítás nyelve:
olasz
Megjelenés helye:
Olaszország
Megjelenés éve:
1967
¿Lo sabes tú también?
Eredeti cím:
Te is tudod?
Fordítás nyelve:
spanyol
Megjelenés helye:
Spanyolország
Megjelenés éve:
1967
Si yo fuera mayor...
Eredeti cím:
ha én FELNŐTT volnék
Fordítás nyelve:
spanyol
Megjelenés helye:
Spanyolország
Megjelenés éve:
1967
Goldregen
Eredeti cím:
Aranyeső
Fordítás nyelve:
német
Megjelenés helye:
Svájc–NSZK
Megjelenés éve:
1968
Janikovszky Éva műveiből készült idegen nyelvű fordítások száma az évek tükrében.
Janikovszky Éva könyveit a világ számos országában kiadták. E megjelenések alakulását mutatjuk be az idő és a megjelent címek számának tükrében.